Go to ili go in?

Go to ili go in?

Prijedlozi u engleskome jeziku (to, at, in, on) mogu biti zbunjujući. Kad je ispravno reći I’m going in, a kad koristimo I’m going to? Bacite oko na značenja ovih prijedloga i budite sigurni da ste odabrali točan!

Prijedlog in najčešće označava da se nešto nalazi u zatvorenom, omeđenom prostoru, premda se može raditi i o vremenu (in an hour, in 1949, in 10 minutes), situaciji (to be in trouble), valutama (in euros, in dollars) i jezicima (the book was written in Croatian).

in koristimo kako bismo opisali da se nešto nalazi unutar nekog prostora

At se najčešće odnosi na točku na kojoj se nešto nalazi (at the station, at the next stop, at reception, at my feet), a koristi se i kada govorimo koliko je sati (at two o’clock) i s izražavanjem vještina ili manjka vještina (to be great at, bad at, good at).

At koristimo i kad želimo reći da je netko na poslu, sastanku, u školi ili kući (at home, at school, at work, at university, at meeting) i kad smo kod nekoga (at Lucy’s house, at the doctor’s, at the hairdresser’s). Međutim, kad govorimo o tome kako je unutar neke zgrade, koristimo in (it was cold in the hotel, the rooms in Lucy’s house are spacious).

S glagolom arrive koristimo in ili at, in kad se radi o gradovima ili zemljama (We arrived in France yesterday), a at kad govorimo u zgradama ili događajima (at the airport, at the hotel). 

On koristimo kako bismo izrazili da se nešto nalazi na nečemu drugome (on the desk, on the wall, on the door, on this street), s danima u tjednu (on Monday), kada želimo reći da smo nešto gledali na televiziji ili čuli na radiju (on the radion, on TV), ali i kada želimo reći o čemu se radi (a conversation on our parents, a book on soccer).

Prijedlog to koristimo za izražavanje smjera (go to the cinema, go to Paris), što ga čini ispravnim odabirom kada želimo reći da negdje idemo. Izuzetak je izraz otići kući (go home), u kojemu moramo izostaviti prijedlog. Glagol go in znači ući negdje (We have to go in, it’s very cold). In koristimo i kad želimo reći gdje se nešto nalazi (our hotel is in Paris).

Odgovor na pitanje s početka teksta tako je sljedeći: kad želimo reći da negdje idemo (osim kući!), uvijek koristimo go to + mjesto, a kad želimo reći da negdje ulazimo, koristimo go in.

in a nutshell:

In (nešto ili netko je unutar nečega)

go in (ući negdje), in her building (unutar zgrade), arrive in (stići u neki grad ili državu), ali i in 10 minutes (za 10 minuta), to be in trouble, in euros (s valutama), in English (na engleskom jeziku)

At (točka na kojoj se nešto nalazi)

at the station (na određenome mjestu), at home, at school, at work, arrive at + a building or event

On (nešto je na nečemu)

on the desk, on Monday (s danima u tjednu), on TV or the radio, ali i a TV show on birds (o nečemu)

To (smjer): go to + a place

glossary:

spacious: prostrano (od imenice space, prostor)